==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་པདྨ་ཡོངས་གྲོལ་སྙིང་ཐིག་ལས༔ གུ་རུ་ཞི་བའི་ཟློག་པ་བྱད་ཁ་འབུམ་ཐུབ། རིག་འཛིན་སྟག་ཤམ་གླིང་པ།
བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་པདྨ་ཡོངས་གྲོལ་སྙིང་ཐིག་ལས༔ གུ་རུ་ཞི་བའི་ཟློག་པ་བྱད་ཁ་འབུམ་ཐུབ། རིག་འཛིན་སྟག་ཤམ་གླིང་པ།
བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་པདྨ་ཡོངས་གྲོལ་སྙིང་ཐིག་ལས༔ གུ་རུ་ཞི་བའི་ཟློག་པ་བྱད་ཁ་འབུམ་ཐུབ་བཞུགས་སོ༔
དེ་ནས་བེ་རོ་ཙ་ནས་གསེར་གྱི་མཎྜལ་ཕུལ་ནས་ཞུས་པ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་པ༔ བྱིན་རླབས་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བའི་སྐྱབས་གཅིག་པུ༔ ཕྲིན་ལས་ཟློག་པའི་ཐུགས་རྗེ་དེང་དགོངས་ལ༔ བདག་ལ་གསན་ཅིང་དུས་འདིར་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ད་ལྟ་དུས་བཟང་སྐལ་བཟང་བདེ་ལགས་ཀྱང༔ མ་འོངས་སེམས་ཅན་བར་ཆད་ཚེ་ཐུང་ཞིང༔ ཁྱད་པར་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཁ་རྒྱས་ནས༔ སྒྲུབ་ལ་བར་ཆད་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་འཚེ༔ དེ་དུས་ཟློག་ཅིང་ཞི་བར་མཛད་སླད་དུ༔ བླ་མ་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་བསྟན་ནས༔ བར་ཆད་ཟློག་པའི་ཐབས་ཤིག་བཀའ་སྩོལ་ཅིག༔ ཞེས་ཞུས་པས༔ སློབ་དཔོན་པདྨའི་ཞལ་ནས་གསུངས་པ༔ ཨེ་མ་དེ་ལྟར་ཞུ་བ་ཤིན་ཏུ་ལེགས༔ གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ལ་བསྟེན་ནས༔ ཟློག་པའི་ཐབས་ལམ་ཟབ་མོ་ཡོད་ཀྱི་ཉོན༔ དེ་ལ་སྔོན་འགྲོ་དང་དངོས་གཞི་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པའོ༔ སྔོན་འགྲོ་བཅའ་བའི་ཐབས་ལམ་ནི༔ ལྕགས་ཁང་ནང་དུ་གྲུ་གསུམ་བྱ༔ གྲུ་གསུམ་སྟེང་དུ་སྟག་རས་བཏིང༔ དེ་སྟེང་དམར་གཏོར་གྲུ་གང་བྱ༔ དབུས་སུ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་བྲི༔ ཐུགས་ཀར་ཕུར་བུས་མཚན་པར་བྱའོ༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་གཏོར་མ་ལྔ༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་བརྒྱད་དང་བཅས༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་དུར་ཁྲོད་དེ༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་སྒོ་མཚམས་བྱེད༔ བར་བར་དཔལ་གཏོར་དགུ་འམ་བརྒྱད༔ དེ་འོག་དུར་ཁྲོད་བཀོད་པ་བྱ༔ རུ་དྲའི་ཞིང་ལྤགས་གདན་དུ་བཏིང༔ ཕྱི་རིམ་རྩང་དམར་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད༔
སྟེང་དུ་ཁྱུང་དམར་བརྒྱན་པ་འོ༔ འོག་ཏུ་ལྕགས་སྡིག་ནག་པོ་བྱ༔ ཁྲག་ཐུན་ཡུངས་ཐུན་མེ་ཆུ་སོགས༔ རྡོ་ཐུན་དུག་ཐུན་ཁྲག་ཐུན་བསགས༔ ལས་བྱང་གཞུང་བསྲང་བསྐང་བ་བྱ༔ དེ་ནས་དངོས་གཞིའི་རིམ་པ་ནི༔ དེ་ཉིད་ངང་ལས་དྲན་རྫོགས་སུ༔ དུར་ཁྲོད་འཇིགས་རུང་གཞལ་ཡས་དབུས༔ དགྲ་བགེགས་ཉི་མ་དམར་པོའི་གདན༔ ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཚུར་འདུས་པས༔ ཐོད་ཕྲེང་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་སྐུ༔ གཏུམ་དྲག་རྔམས་ཤིང་འཇིགས་པའི་ཞལ༔ དབུ་སྐྲ་སྨུག་འབོལ་གཡས་སུ་འཁྱིལ༔ སྐུ་ལ་མེ་ཡི་ན་བཟའ་གསོལ༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་གདེངས༔ གཡོན་པས་འཁར་བའི་ཕུ

【汉语翻译】
莲师大圆满彻底解脱心髓中，莲师寂静诛法遣除诅咒十万能胜。持明达香林巴。

【英语翻译】
From the Padma Yongdrol Nyingtik of the Great Perfection Teachings: Guru Peaceful Turning Back, A Hundred Thousand Curses Overcome. Rigdzin Taksham Lingpa.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ར་བུ་འདྲིལ༔ སྤྱི་གཙུག་རྟ་སྐད་ཕྱོགས་བཅུར་འཚེར༔ མགྲིན་པར་ཡུངས་ཐུན་སྐར་ལྟར་འཕྲོ༔ ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་གློག་ལྟར་འཁྱུག༔ ལྟེ་བར་ཕུར་ཐུན་སེར་ལྟར་འཕྲོ༔ གསང་གནས་དུག་ཐུན་ཁྲག་ལྟར་ཁོལ༔ སྟག་མོའི་སྟེང་ན་འགྱིང་སྟབས་བཞུགས༔ གནས་འདིར་བླ་མ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ མི་ཤ་ཁྲག་གི་མཆོད་ཡོན་བཞེས༔ བདུད་རྩི་ཆང་གི་མཆོད་ཡོན་བཞེས༔ བ་ལིཾ་རྒྱན་གྱི་མཆོད་པ་བཞེས༔ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཁྱེད༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་མཚན་གསོལ་བ༔ སྨུག་ནག་གཏུམ་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཁྱེད༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་མཚན་
གསོལ་བ༔ འཇིགས་བྱེད་རྡོ་རྗེ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཟློག༴ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཁྱེད༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་མཚན་གསོལ་བ༔ སྒྲོལ་བྱེད་རྣལ་འབྱོར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཟློག༴ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཁྱེད༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་མཚན་གསོལ་བ༔ དབང་ཕྱུག་གྲོ་ལོད་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཟློག༴ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཁྱེད༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་མཚན་གསོལ་བ༔ གཏེར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཟློག༴ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཁྱེད༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་མཚན་གསོལ་བ༔ བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཟློག༴ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཁྱེད༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་མཚན་གསོལ་བ༔ རྡོ་རྗེ་གཏུམ་དྲག་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ མཁའ་འགྲོའི་དབང་ཕྱུག་སྤྱན་གསུམ་བགྲད༔ ལྷ་ཡི་དམོད་པའི་མཚོན་ཆ་ཟློག༔ ལས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མཆེ་དཀར་གཙིགས༔ གཤིན་རྗེའི་དམོད་པ་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ དྲག་སྔགས་དབང་ཕྱུག་ལྗགས་དམར་འདྲིལ༔ ལྷ་མིན་དམོད་པ་ཟློག༴ མ་མོའི་དབང་ཕྱུག་རལ་པ་འཁྱིལ༔ མ་མོ་ཡོངས་ཀྱི་ལྟས་ངན་ཟློག༔ གསུང་གི་དབང་ཕྱུག་རྟ་སྐད་སྒྲོག༔ ནང་བདུད་གསུང་གི་བར་ཆད་ཟློག༔ ལས་བྱེད་དབང་ཕྱུག་ཡུངས་དཀར་འཕྲོ༔ ཕྱི་བདུད་སྐུ་ཡི་བར་ཆད་ཟློག༔ མཐུ་སྟོབས་དབང་ཕྱུག་
རྡོ་རྗེ་འཕྲོ༔ གསང་བདུད་ཐུགས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ སྲེག་བྱེད་མེ་ཡི་ན་བཟའ་འབར༔ གིང་བཙན་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ཕྲིན་ལས་ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་བསྣམས༔ གཟའ་རྣམས་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ཕྱག་གཡོན་ཕུར་བུ་ཟུར་དུ་གསོར༔ མུ་སྟེགས་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ཡན་ལག་བཞི་ལ་མིག་བཞི་བགྲད༔ མགོན་པོ་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ གསང་གནས་དམར་ནག་གྱེན་དུ་སྒྲེང༔ དབང་ཕྱུག་ཡོངས་ཀྱི་བ

【汉语翻译】
绕结发髻，头顶马鸣响彻十方；颈间芥子如星般闪耀；心中金刚如闪电般飞舞；脐间橛钉如黄金般闪耀；密处毒药如血般沸腾；于母虎之上，威严而坐；祈请上师降临此处；享用人肉血之供品；享用甘露酒之供品；享用食子珍宝之供品；大哉，具光金刚橛；空行母所赐名；黑紫暴怒尊，祈请降临；祈请遣除内外障碍；大哉，具光金刚橛；空行母所赐名；怖畏金刚，祈请降临；祈请遣除内外障碍；大哉，具光金刚橛；空行母所赐名；度脱瑜伽母，祈请降临；祈请遣除内外障碍；大哉，具光金刚橛；空行母所赐名；自在金刚橛，祈请降临；祈请遣除内外障碍；大哉，具光金刚橛；空行母所赐名；伏藏自在者，祈请降临；祈请遣除内外障碍；大哉，具光金刚橛；空行母所赐名；善逝总集尊，祈请降临；祈请遣除内外障碍；大哉，具光金刚橛；空行母所赐名；金刚暴恶尊，祈请降临；祈请遣除内外障碍；吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！空行自在三目圆睁；遣除天神诅咒之兵器；业力自在者，龇露白牙；祈请遣除阎罗诅咒；猛咒自在者，赤舌卷动；遣除非天诅咒；玛姆自在者，发髻盘绕；遣除玛姆一切凶兆；语自在者，发出马鸣声；遣除内魔语之障碍；事业自在者，抛洒白芥子；遣除外魔身之障碍；威力自在者，抛掷金刚杵；遣除秘密魔心之障碍；焚烧之火燃起衣裳；遣除贡布一切障碍；事业右持金刚杵；遣除星曜一切障碍；左手橛钉尖朝外；遣除外道一切障碍；四肢之上四目圆睁；遣除怙主一切障碍；密处红黑向上竖立；一切自在之

【英语翻译】
With hair coiled in a topknot, the horse's cry from the crown of the head resounds in all directions; mustard seeds sparkle like stars at the throat; the vajra whirls like lightning in the heart; the phurba-seed radiates like gold at the navel; poison-seeds boil like blood in the secret place; seated majestically upon a tigress; I invite the lama to come to this place; accept the offering of human flesh and blood; accept the offering of nectar and chang; accept the offering of bali ornaments; Great Glorious Vajrakila, you; named by the dakinis; Dark Purple Wrathful One, please descend; please dispel outer and inner obstacles; Great Glorious Vajrakila, you; named by the dakinis;
Terrifying Vajra, please descend; please dispel outer and inner obstacles; Great Glorious Vajrakila, you; named by the dakinis; Liberating Yogini, please descend; please dispel outer and inner obstacles; Great Glorious Vajrakila, you; named by the dakinis; Powerful Kila, please descend; please dispel outer and inner obstacles; Great Glorious Vajrakila, you; named by the dakinis; Treasure Lord, please descend; please dispel outer and inner obstacles; Great Glorious Vajrakila, you; named by the dakinis; Gathering of Sugatas, please descend; please dispel outer and inner obstacles; Great Glorious Vajrakila, you; named by the dakinis; Vajra Fierce Wrathful One, please descend; please dispel outer and inner obstacles; Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)! The dakini's lord, with three eyes wide open; repels the weapons of the gods' curses; the lord of karma, gnashing white teeth; please dispel the curses of Yama; the lord of fierce mantras, red tongue swirling; dispel the curses of the asuras; the lord of mamos, hair swirling; dispel all the bad omens of the mamos; the lord of speech, proclaiming the horse's cry; dispel the obstacles of the inner demons' speech; the lord of action, scattering white mustard seeds; dispel the obstacles of the outer demons' body; the lord of power and strength;
throwing the vajra; dispel the obstacles of the secret demons' mind; the burning fire blazes as clothing; dispel all the obstacles of the ging and tsen; the right hand of activity holds the vajra; dispel all the obstacles of the planets; the left hand's phurba points outward; dispel all the obstacles of the tirthikas; four eyes wide open on four limbs; dispel all the obstacles of the protectors; the red-black secret place stands erect; all the freedom of

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ར་ཆད་ཟློག༔ ཞབས་གཉིས་འགྱིང་བའི་སྟབས་སུ་བཞུགས༔ གནོད་སྦྱིན་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ སྟག་ལ་སྤུ་རིས་མི་གཅིག་གྲུབ༔ བོན་གྱི་ཛོ་ཟོར་ངན་པ་ཟློག༔ སྤྱན་མིག་དམར་ནག་གྱེན་དུ་ཟློག༔ གནམ་སྨན་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ཞལ་གདངས་ལྗགས་དམར་བར་སྣང་ཁེངས༔ རུ་དྲ་མ་སང་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ཞབས་བཞི་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་འདོར་བ་ནི༔ སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་མྱུར་དུ་ཟློག༔ ཧཱུྃ༔ གཏུམ་དྲག་འབར་བ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཁྱེད༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་ཟློག༴ གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་ཟློག༴ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་བཀའ་ཆད་ཟློག༴ ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་འཁུ་ལྡོག་ཟློག༴ ཡུལ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རུ་ང་ཟློག༴ སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱི་གདུག་རྩུབ་ཟློག༴ མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་གཡུལ་འཁྲུག་ཟློག༴ དངོས་གྲུབ་
བར་དུ་གཅོད་པ་རྣམས༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་སྒྱུར༔ ཟློགས་ཤིག་གཏུམ་དྲག་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ སྒྱུར་ཅིག་མ་སྲིན་མཐུ་མ་ཆུང༔ ཟློག་སྒྱུར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ འོག་གི་སྔགས་སོགས་ཀྱིས་ཟློག་པར་བྱའོ༔ གཉིས་པ་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ་ལ་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཞི་བའི་ལས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ལྷ་ཡི་བདུད་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ འཆི་བདག་བདུད་དཔུང་བར་ཆད་ཟློག༴ དབང་གི་ལས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཕུང་པོའི་བདུད་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴ དྲག་པོའི་ལས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཉོན་མོངས་བདུད་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴ ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ དུག་ལྔའི་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཀྱེ༔ རྒྱལ་བའི་སྲས་མཆོག་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ་རྣམས༔ འདིར་གཤེགས་མི་ཤ་ཁྲག་གི་མཆོད་པ་བཞེས༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་ཆང་གི་མཆོད་པ་བཞེས༔ འབྲུ་སྣ་བ་ལིཾ་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་བཞེས༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་ཟློག༴ གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་ཟློག༴ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་བཀའ་ཆད་ཟློག༴ ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་འཁུ་ལྡོག་ཟློག༴ ཡུལ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རུ་ང་ཟློག༴ སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱི་གདུག་རྩུབ་ཟློག༴ མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་གཡུལ་འཁྲུག་ཟློག༴ དངོས་
གྲུབ་བར་དུ་གཅོད་པ་རྣམས༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་སྒྱུར༔ ཟློགས་ཤིག་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔའི་ཚོགས༔ སྒྱུར་ཅིག་མ་སྲིང་མཐུ་མ་ཆུང༔ ཟློག་སྒྱུར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ གསུམ་པ་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧྲཱི༔ མཆོ

【汉语翻译】
息灾！双足以舒展之姿安住，遣除所有夜叉之障碍！虎皮之上毛发纹路自成一体，遣除苯教之恶咒！眼目赤黑向上翻，遣除所有天女之障碍！张口红舌充满虚空，遣除鲁扎玛桑所有之障碍！四足践踏日月之座，迅速遣除八部众所有之障碍！ 吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽！） 暴怒炽燃金刚橛，祈请将外在之障碍遣除于外！内在之障碍遣除于内！秘密之障碍遣除于法界！遣除智慧本尊之惩罚！遣除护法们之乖戾！遣除地方神之怒气！遣除八部众所有之暴虐！遣除边境之军队战争！
所有阻碍成就者，转至违犯誓言之敌魔之上！遣除吧，暴怒金刚橛之威力！转变吧，莫使母妖威力衰弱！请行委托之遣除转变事业！以下以咒语等遣除之。第二，委托颅鬘五部众遣除事业： 吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽！） 行寂静事业金刚颅鬘力，祈请遣除天神魔之障碍！行增益事业宝生颅鬘力，遣除死主魔军之障碍！行怀爱事业莲花颅鬘力，遣除蕴魔之障碍！行降伏事业羯磨颅鬘力，遣除烦恼魔之障碍！一切任运成就佛陀颅鬘力，祈请遣除所有五毒之障碍！ 嗟！诸位殊胜佛子颅鬘五部众，请降临享用人肉血之供品！请享用誓言物甘露酒之供品！请享用谷物食子饰品之朵玛！祈请将外在之障碍遣除于外！内在之障碍遣除于内！秘密之障碍遣除于法界！遣除智慧本尊之惩罚！遣除护法们之乖戾！遣除地方神之怒气！遣除八部众所有之暴虐！遣除边境之军队战争！
所有阻碍成就者，转至违犯誓言之敌魔之上！遣除吧，颅鬘五部众之会！转变吧，莫使母妖威力衰弱！请行委托之遣除转变事业！第三，委托莲师八名号行事业： 舍！（藏文：ཧྲཱི，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍！） 奇哉！

【英语翻译】
Repel obstacles! Seated with both legs in a relaxed posture, repel the obstacles of all yakshas! On the tiger skin, the fur patterns form a unique entity, repel the evil spells of the Bon religion! The eyes are red and black, turned upwards, repel the obstacles of all sky goddesses! The mouth is open, the red tongue fills the sky, repel the obstacles of all Rudramas! The four legs trample the seats of the sun and moon, swiftly repel the obstacles of all eight classes of beings! Hūṃ! (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽！) Fierce and blazing Vajrakilaya, I beseech you to repel outer obstacles outwards! Repel inner obstacles inwards! Repel secret obstacles into the dharmadhatu! Repel the punishment of the wisdom deities! Repel the perversity of the Dharma protectors! Repel the anger of the local deities! Repel the cruelty of all eight classes of beings! Repel the war of the border armies!
All those who obstruct accomplishments, transform them onto those who break vows and the enemy demons! Repel, fierce Vajrakilaya's power! Transform, do not let the power of the Matrikas weaken! Perform the entrusted task of repelling and transforming! The following should be repelled with mantras and so on. Secondly, entrusting the activity of repelling to the Five Skull Garland Deities: Hūṃ! (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽！) Acting with peaceful activity, Vajra Skull Garland Power, I beseech you to repel the obstacles of the gods and demons! Acting with enriching activity, Ratna Skull Garland Power, repel the obstacles of the Lord of Death and the demon armies! Acting with magnetizing activity, Padma Skull Garland Power, repel the obstacles of the skandha demons! Acting with wrathful activity, Karma Skull Garland Power, repel the obstacles of the klesha demons! All spontaneously accomplished Buddha Skull Garland Power, I beseech you to repel all the obstacles of the five poisons! Kye! Noble sons of the conquerors, the Five Skull Garland Deities, please come here and accept the offering of human flesh and blood! Please accept the offering of the samaya substance, nectar and alcohol! Please accept the torma of grains, baling ornaments! I beseech you to repel outer obstacles outwards! Repel inner obstacles inwards! Repel secret obstacles into the dharmadhatu! Repel the punishment of the wisdom deities! Repel the perversity of the Dharma protectors! Repel the anger of the local deities! Repel the cruelty of all eight classes of beings! Repel the war of the border armies!
All those who obstruct accomplishments, transform them onto those who break vows and the enemy demons! Repel, assembly of the Five Skull Garland Deities! Transform, do not let the power of the Matrikas weaken! Perform the entrusted task of repelling and transforming! Thirdly, entrusting the activity to the Eight Manifestations of Guru Rinpoche: Hrīḥ! (藏文：ཧྲཱི，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍！) How wonderful!

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ག་གི་བདག་ཉིད་པདྨ་འབྱུང་གནས་པ༔ ལུས་ཀྱི་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག་གྱུར་གཅིག༔ ཤེས་བྱའི་བདག་ཉིད་པདྨ་སཾ་བྷ་བ༔ ངག་གི་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག༴ ཡོན་ཏན་བདག་ཉིད་པདྨ་བློ་ལྡན་མཆོག༔ གང་བསམ་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག༴ ཕྲིན་ལས་ངོ་བོ་པདྨ་སེང་གེའི་སྒྲ༔ ལས་བསྒྲུབ་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག༴ སྐུ་ཡི་སྣང་བ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ བརྟུལ་ཤུགས་དྲག་པོའི་བར་ཆད་ཟློག༴ ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་པདྨ་རྒྱལ་པོའི་སྐུ༔ བསོད་ནམས་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག༴ མི་ནུབ་ཚེ་བདག་པདྨ་ཉི་མའི་ཟེར༔ ཚེ་ཡི་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག༴ བྱིན་རླབས་བདག་ཉིད་པདྨ་ཤཱཀྱ་སེང༔ དཔལ་འབྱོར་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག༴ མཐུ་སྟོབས་བདག་ཉིད་པདྨ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ དུས་མིན་ནད་གདོན་བར་ཆད་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཀྱེ༔ བླ་མ་མཚན་བརྒྱད་སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་ཅན༔ གནས་འདིར་གཤེགས་ལ་བཅོལ་པའི་ལས་ཀུན་སྒྲུབས༔ མི་ཤ་ཁྲག་གི་མཆོད་ཡོན་འདི་བཞེས་ཤིག༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་ཆང་གི་མཆོད་ཡོན་བཞེས༔ ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་བ་ལིཾ་གཏོར་མ་བཞེས༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་ཟློག་གྱུར་
གཅིག༔ ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་ཟློག༴ གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་ཟློག༴ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་བཀའ་ཆད་ཟློག༴ ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་འཁུ་ལྡོག་ཟློག༴ ཡུལ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རུ་ང་ཟློག༴ སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱི་གདུག་རྩུབ་ཟློག༴ མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་གཡུལ་འཁྲུག་ཟློག༴ དངོས་གྲུབ་བར་དུ་གཅོད་པ་རྣམས༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་སྒྱུར༔ ཟློགས་ཤིག་བླ་མ་རིག་རྩལ་བརྒྱད༔ སྒྱུར་ཅིག་མ་སྲིང་མཐུ་མ་ཆུང༔ ཟློག་སྒྱུར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཡི་དམ་བཀའ་བརྒྱད་ལ་བསྐུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཆེ་མཆོག་རོལ་པ་ཡོན་ཏན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་བར་ཆད་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཡང་དག་རོལ་པ་ཐུགས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཞི་ཁྲོ་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴ གཤིན་རྗེ་རོལ་པ་སྐུ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ གཤིན་རྗེ་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴ པདྨ་རོལ་པ་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཟིལ་གནོན་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴ ཕུར་པ་རོལ་པ་ཕྲིན་ལས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཁྲོ་བཅུ་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴ མ་མོ་རོལ་པ་རྦོད་གཏོང་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མ་མོ་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴ རིག་འཛིན་རོལ་པ་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མཁའ་འགྲོ་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴
དྲེགས་པ་རོལ་པ་འཇིག་རྟེན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ དྲེགས་དཔོན་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༴ དྲག་སྔགས་རོལ་པ་དམོད་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྔགས་བདག་ཡོངས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཀྱེ༔ སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བཀའ་བརྒྱད་ལྷ་

【汉语翻译】
何者之自性莲花生，祈愿息灭一切身体之障碍。
智慧之自性莲花桑巴哇，祈愿息灭一切语之障碍。
功德之自性莲花具慧胜，祈愿息灭一切所思之障碍。
事业之本体莲花狮子吼，祈愿息灭成办事业之障碍。
身之显现莲花颅鬘力，祈愿息灭威猛暴烈之障碍。
慈悲之自性莲花国王身，祈愿息灭福德之障碍。
不灭寿命之主莲花日之光，祈愿息灭寿命之障碍。
加持之自性莲花释迦狮子，祈愿息灭财富之障碍。
威力之自性莲花忿怒金刚力，祈愿息灭非时疾病邪魔之障碍。
嗟！具足往昔誓言之八名上师，请降临此处成办所托付之一切事业，
请享用人肉血之供养，请享用誓言物甘露酒之供养，
请享用血肉红色之巴林朵玛，外之障碍息灭于外，
内之障碍息灭于内，秘密之障碍息灭于虚空，
祈愿息灭智慧本尊之惩罚，祈愿息灭护法们之乖戾，
祈愿息灭地方神们之嗔怒，祈愿息灭八部众之暴虐，
祈愿息灭边境军队之战争，阻碍成就之诸障碍，
转为违誓仇敌魔障之上，息灭吧上师八种明智，
转变吧玛姆姐妹威力莫小，息灭转变托付之事业，
祈请本尊八教尊众：
吽！（ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）大殊胜嬉戏功德诸神众，祈愿息灭智慧本尊之障碍。
扬达嬉戏心之诸神众，祈愿息灭寂怒一切之障碍。
阎魔嬉戏身之诸神众，祈愿息灭阎魔一切之障碍。
莲花嬉戏自在之诸神众，祈愿息灭降伏一切之障碍。
普巴嬉戏事业之诸神众，祈愿息灭十忿怒一切之障碍。
玛姆嬉戏诅咒抛掷之诸神众，祈愿息灭玛姆一切之障碍。
持明嬉戏上师之诸神众，祈愿息灭空行一切之障碍。
傲慢嬉戏世间诸神众，祈愿息灭傲慢主一切之障碍。
猛咒嬉戏降伏之诸神众，祈愿息灭咒主一切之障碍。
嗟！大成就八教诸神

【英语翻译】
Whose self-nature is Padmasambhava, may all obstacles of the body be averted.
The self-nature of wisdom, Padma Sambhava, may all obstacles of speech be averted.
The self-nature of virtue, Padma Lodrö Chok, may all obstacles of thought be averted.
The essence of activity, Padma Sengei Dra, may all obstacles to accomplishing activities be averted.
The appearance of the body, Padma Tötreng Tsal, may the obstacles of fierce power be averted.
The self-nature of compassion, Padma Gyalpo's form, may all obstacles to merit be averted.
The indestructible lord of life, Padma Nyi Mai Zer, may all obstacles to life be averted.
The self-nature of blessing, Padma Shakya Seng, may all obstacles to wealth be averted.
The self-nature of power and strength, Padma Drolö Tsal, may obstacles of untimely disease and evil spirits be averted.
Kye! Eight names of the lama, with previous commitments, please come to this place and accomplish all the entrusted tasks,
Accept this offering of human flesh and blood, accept the offering of the sacred substance, nectar and alcohol,
Accept the red baling torma of flesh and blood, may external obstacles be averted externally,
May internal obstacles be averted internally, may secret obstacles be averted in space,
May the punishment of the wisdom deities be averted, may the perversity of the Dharma protectors be averted,
May the anger of the local deities be averted, may the cruelty of the eight classes be averted,
May the war of the border armies be averted, may all obstacles that hinder accomplishment,
Be transformed onto those who break vows, enemies, and obstructors, avert, O Lama, eight kinds of intelligence,
Transform, O Mamo sisters, may your power not be small, accomplish the entrusted activities of averting and transforming,
Invoking the Yidam Eight Commands:
Hūṃ! (ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) Great Supreme Play, assembly of deities of virtue, may the obstacles of the wisdom deities be averted.
Yangdak Play, assembly of deities of the mind, may all obstacles of peaceful and wrathful deities be averted.
Shinje Play, assembly of deities of the body, may all obstacles of Shinje be averted.
Padma Play, assembly of deities of power, may all obstacles of subjugation be averted.
Phurba Play, assembly of deities of activity, may all obstacles of the ten wrathful deities be averted.
Mamo Play, assembly of deities of cursing and throwing, may all obstacles of Mamo be averted.
Rigdzin Play, assembly of deities of the lamas, may all obstacles of the dakinis be averted.
Drekpa Play, assembly of worldly deities, may all obstacles of the Drekpon be averted.
Dragngak Play, assembly of deities of subjugation, may all obstacles of the mantra masters be averted.
Kye! Great Accomplishment, Eight Commands deities

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ཚོགས་རྣམས༔ འདིར་གཤེགས་བཅོལ་པའི་ལས་ཀུན་གྲུབ་པར་མཛོད༔ མི་ཤ་ཁྲག་གི་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ཤིག༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་ཆང་གི་མཆོད་པ་བཞེས༔ འབྲུ་སྣ་བ་ལིཾ་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་བཞེས༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་ཟློག༴ གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་ཟློག༴ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་བཀའ་ཆད་ཟློག༴ ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་འཁུ་ལྡོག་ཟློག༴ ཡུལ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རུ་ང་ཟློག༴ སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱི་གདུག་རྩུབ་ཟློག༴ མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་གཡུལ་འཁྲུག་ཟློག༴ དངོས་གྲུབ་བར་དུ་གཅོད་པ་རྣམས༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་སྒྱུར༔ ཟློགས་ཤིག་བཀའ་བརྒྱད་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྒྱུར་ཅིག་མ་སྲིང་མཐུ་མ་ཆུང༔ ཟློག་སྒྱུར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དེ་ནས་དཔའ་བོ་གིང་ཚོགས་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཤར་ཕྱོགས་རྡོ་རྗེ་གིང་ཆེན་དཔའ་བོའི་ཚོགས༔ རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དཔའ་མོ་རོལ་པ་བཅས༔ ཤར་ཕྱོགས་བྱད་ཁ་འབུམ་གྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ལྷོ་ཕྱོགས་རིན་ཆེན་གིང་ཆེན་དཔའ་
བོའི་ཚོགས༔ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་དཔའ་མོ་རོལ་པའི་ཚོགས༔ ལྷོ་ཕྱོགས་བྱད་ཁ་འབུམ་གྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་གིང་ཆེན་དཔའ་བོའི་ཚོགས༔ པདྨ་མཁའ་འགྲོ་དཔའ་མོ་རོལ་པའི་ཚོགས༔ ནུབ་ཕྱོགས་བྱད་ཁ་འབུམ་གྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ བྱང་ཕྱོགས་ལས་ཀྱི་གིང་ཆེན་དཔའ་བོའི་ཚོགས༔ ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་དཔའ་མོ་རོལ་པའི་ཚོགས༔ བྱང་ཕྱོགས་བྱད་ཁ་འབུམ་གྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ཤར་ལྷོ་སྣ་ཚོགས་དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་ཚོགས༔ ཤར་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་བྱད་ཁ་འབུམ་བཅས་ཟློག༔ ལྷོ་ནུབ་དམ་ཚིག་དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་ཚོགས༔ ལྷོ་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་བྱད་ཁ་འབུམ་བཅས་ཟློག༔ ནུབ་བྱང་ལས་ཀྱི་དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་ཚོགས༔ ནུབ་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་བྱད་ཁ་འབུམ་བཅས་ཟློག༔ བྱང་ཤར་དྲག་ཤུལ་དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་ཚོགས༔ བྱང་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་བྱད་ཁ་འབུམ་བཅས་ཟློག༔ ཟློག་སྒྱུར་ཕྲིན་ལས་མཛོད་ཅིག་དྲག་རྩལ་ཅན༔ ཀྱེ༔ དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ འདིར་གཤེགས་མི་ཤ་ཁྲག་གི་མཆོད་པ་བཞེས༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་ཆང་གི་མཆོད་པ་བཞེས༔ ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་བ་ལིང་གཏོར་མ་བཞེས༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་ཟློག༴ གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་ཟློག༴ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་བཀའ་ཆད་ཟློག༴ ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་འཁུ་ལྡོག་ཟློག༴
ཡུལ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རུ་ང་ཟློག༴ སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱི་གདུག་རྩུབ་ཟློག༴ མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་གཡུལ་འཁྲུག་ཟློག༴ དངོས་གྲུབ་

【汉语翻译】
诸位眷属，请降临于此，成办所托之事！请享用人肉血之供品！请享用誓言物甘露酒之供品！请享用谷物食子饰品之朵玛！祈请将外在的障碍遣除于外！将内在的障碍遣除于内！将秘密的障碍遣除于法界！遣除智慧本尊的惩罚！遣除护法们的违逆！遣除地方神祇的嗔怒！遣除八部众的一切暴虐！遣除边境的军队战争！将阻碍成就者，转到违背誓言的敌魔之上！遣除吧，噶举八大法行本尊众！转变吧，姐妹莫轻视威力！请成办遣除转变所托之事业！此后，向勇士金刚眷属委托事业： 吽 舍！ 东方金刚金刚大勇士众，与金刚空行母勇女嬉戏者一同，遣除东方百万诅咒之障碍！ 南方珍宝金刚大勇士众，与珍宝空行母勇女嬉戏之眷属一同，遣除南方百万诅咒之障碍！ 西方莲花金刚大勇士众，与莲花空行母勇女嬉戏之眷属一同，遣除西方百万诅咒之障碍！ 北方事业金刚大勇士众，与事业空行母勇女嬉戏之眷属一同，遣除北方百万诅咒之障碍！ 东南方各种勇士勇女之眷属，遣除东南方之百万诅咒等！ 西南方誓言勇士勇女之眷属，遣除西南方之百万诅咒等！ 西北方事业勇士勇女之眷属，遣除西北方之百万诅咒等！ 东北方猛烈勇士勇女之眷属，遣除东北方之百万诅咒等！ 具有大力者，请成办遣除转变之事业！ 嗟！勇士勇女具誓海众眷属，请降临于此，享用人肉血之供品！ 请享用誓言物甘露酒之供品！请享用血肉红色之食子朵玛！祈请将外在的障碍遣除于外！将内在的障碍遣除于内！将秘密的障碍遣除于法界！遣除智慧本尊的惩罚！遣除护法们的违逆！
遣除地方神祇的嗔怒！遣除八部众的一切暴虐！遣除边境的军队战争！成就

【英语翻译】
Assembly, please come here and accomplish all the entrusted tasks! Please accept this offering of human flesh and blood! Please accept the offering of samaya substances, nectar, and alcohol! Please accept the torma of various grains and ornaments! Please pray that external obstacles be averted externally! Internal obstacles be averted internally! Secret obstacles be averted in the sphere! Avert the punishment of the wisdom deities! Avert the opposition of the Dharma protectors! Avert the anger of the local deities! Avert the cruelty of all the eight classes! Avert the war of the border armies! Those who obstruct accomplishments, transform them onto those who break vows, enemies, and obstructors! Avert, assembly of the Eight Commands deities! Transform, sisters, do not underestimate your power! Accomplish the entrusted task of averting and transforming! Then, entrusting the task to the assembly of heroes and heroines: Hūṃ Hrīḥ! (藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：हुं ह्रीः，梵文罗马拟音：hūṃ hrīḥ，汉语字面意思：吽 舍) Eastern Vajra Great Hero assembly, together with the Vajra Dakini Heroine dancers, avert the obstacles of a million curses from the East! Southern Ratna Great Hero assembly, together with the Ratna Dakini Heroine dancers, avert the obstacles of a million curses from the South! Western Padma Great Hero assembly, together with the Padma Dakini Heroine dancers, avert the obstacles of a million curses from the West! Northern Karma Great Hero assembly, together with the Karma Dakini Heroine dancers, avert the obstacles of a million curses from the North! Southeast various Hero and Heroine assembly, avert the million curses etc. from the Southeast! Southwest Samaya Hero and Heroine assembly, avert the million curses etc. from the Southwest! Northwest Karma Hero and Heroine assembly, avert the million curses etc. from the Northwest! Northeast Wrathful Hero and Heroine assembly, avert the million curses etc. from the Northeast! Accomplish the task of averting and transforming, you who possess great power! Kye! Assembly of Heroes and Heroines, ocean of oath-bound ones, please come here and accept the offering of human flesh and blood! Please accept the offering of samaya substances, nectar, and alcohol! Please accept the torma of red flesh and blood! Please pray that external obstacles be averted externally! Internal obstacles be averted internally! Secret obstacles be averted in the sphere! Avert the punishment of the wisdom deities! Avert the opposition of the Dharma protectors!
Avert the anger of the local deities! Avert the cruelty of all the eight classes! Avert the war of the border armies! Accomplishment

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
བར་དུ་གཅོད་པ་རྣམས༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་སྒྱུར༔ ཟློགས་ཤིག་དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་ཚོགས༔ སྒྱུར་ཅིག་མ་སྲིང་མཐུ་མ་ཆུང༔ ཟློག་སྒྱུར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དེ་ནས་སྒོ་མཚམས་མར་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ལྕགས་ཀྱུ་དཀར་མོས་ཤར་ཕྱོགས་བར་ཆད་ཟློག༔ དྲི་ཟ་ལ་སོགས་གནོད་པ་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཞགས་པ་སེར་མོས་ལྷོ་ཕྱོགས་བར་ཆད་ཟློག༔ གཤིན་རྗེ་ལ་སོགས་གནོད་པ་ཟློག༴ ལྕགས་སྒྲོག་དམར་མོས་ནུབ་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ཀླུ་དབང་ལ་སོགས་གནོད་པ་ཟློག༴ དྲིལ་བུ་ལྗང་མོས་བྱང་གི་བར་ཆད་ཟློག༔ གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་གནོད་པ་ཟློག༴ ལྷ་མོ་བརྟན་བྱེད་ཤར་ལྷོའི་བར་ཆད་ཟློག༔ མེ་ལྷ་ལ་སོགས་གནོད་པ་ཟློག༴ མ་མོ་ཕོ་ཉས་ལྷོ་ནུབ་བར་ཆད་ཟློག༔ སྲིན་པོ་ལ་སོགས་གནོད་པ་ཟློག༴ སྲིན་མོ་འཇོམས་བྱེད་ནུབ་བྱང་བར་ཆད་ཟློག༔ རླུང་ལྷ་ལ་སོགས་གནོད་པ་ཟློག༴ གནོད་སྦྱིན་མཆེ་གདོང་བྱང་ཤར་བར་ཆད་ཟློག༔ བྷི་ན་ཡ་སོགས་བགེགས་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔ ཀྱེ༔ སློབ་དཔོན་པདྨའི་ཕྱི་འཁོར་སྐྱོང་མཛད་པ༔ མ་སྲིན་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་འདིར་
གཤེགས་ཤིག༔ མི་ཤ་ཁྲག་གི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་ཆང་གི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་བ་ལིང་མཆོད་པ་འབུལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་མ་ལུས་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་ཁྱུང་ཟློག་ཀྱང་བྱ༔ ཐུན་དང་ཟོར་ནི་ཁ་བསྐང་ལྟར་དུ་བྱ༔ སྔགས་བོན་ཕུར་ཐོགས་བརྒྱ་ཡིས་གླགས་མི་རྙེད༔ སྔགས་ནག་སྟོང་དང་འགྲས་ཀྱང་བྱད་མི་རྙེད༔ དུས་མིན་འཆི་བའི་ཚོགས་ནི་ཟློག་པར་འགྱུར༔ གསོལ་བ་གང་བཏབ་འགྲུབ་པར་གདོན་མི་ཟ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མ་འོངས་སེམས་ཅན་དོན་དུ་དག་པར་བྲིས༔ ལས་འཕྲོ་སྟག་ཤམ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཨྠྀི༔ ཨགྠྀ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཕོ་བྲང་ཤར་མཛོད་ཤེལ་ཕུག་ནས། །གུ་རུ་པདྨའི་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་ལས། །ལེགས་ཤར་རིག་འཛིན་སྟག་ཤམ་གླིང་པས་བཏོན། །ཡི་གེའི་རིས་བྱེད་ཕྱོགས་བྲལ་ལྡོམ་བུ་བ། །ཀུན་བཟང་བདེ་ཆེན་སྙིང་པོ་ཞེས་པས་བགྱིས། །ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་བར་ཆད་ཞི་གྱུར་ཅིག། །།
བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་པདྨ་ཡོངས་གྲོལ་སྙིང་ཐིག་ལས༔ གུ་རུ་ཞི་བའི་ཟློག་པ་བྱད་ཁ་འབུམ་ཐུབ། རིག་འཛིན་སྟག་ཤམ་གླིང་པ།

【汉语翻译】
阻碍者们，转到破戒者、敌、魔之上！ 遣除吧，勇士勇母的众！ 转吧，莫轻视的姐妹们！ 成就遣除转变所托之事！ 之后是门槛的压制： 吽 舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文罗马拟音：hūṃ hrīḥ，汉语字面意思：吽 舍）！ 白色铁钩遣除东方障碍！ 祈请遣除寻香等损害！ 黄色绳索遣除南方障碍！ 祈请遣除阎罗等损害！（以下重复部分用༴代替） 红色铁链遣除西方障碍！ 祈请遣除龙王等损害！༴ 绿色铃铛遣除北方障碍！ 祈请遣除夜叉等损害！༴ 稳固女神遣除东南方障碍！ 祈请遣除火神等损害！༴ 玛姆使者遣除西南方障碍！ 祈请遣除罗刹等损害！༴ 摧毁罗刹女遣除西北方障碍！ 祈请遣除风神等损害！༴ 夜叉獠牙面遣除东北方障碍！ 祈请遣除毗那夜迦等魔障！ ཀྱེ༔ 莲师的护法外眷属们， 玛姆妖女誓盟众，降临于此！ 请享用人肉血的供品！ 献上誓物甘露酒的供品！ 献上血肉红色食子的供品！ 瑜伽士我等眷属众， 祈请遣除内外一切障碍！ 如是亦作鹏鸟遣除， 食子朵玛如常作， 咒语本尊橛百种难寻隙， 黑咒千种亦难以降伏， 能遣除非时死亡之众， 祈请之事定能成就， 萨玛雅！ 嘉嘉嘉！ 为未来众生利益而清净书写， 愿与具虎衫因缘者相遇！ 萨玛雅！ 嘉嘉嘉！ 阿提（藏文：ཨྠྀིཿ，梵文天城体：अथि，梵文罗马拟音：athi，汉语字面意思：到达）！ 阿格提（藏文：ཨགྠྀཿ，梵文天城体：अगथि，梵文罗马拟音：agathi，汉语字面意思：未到达）！ 嘉嘉嘉！ 自王宫东方宝库水晶洞， 莲师悲悯之光芒中， 善显持明虎衫洲取出， 文字记录离边之流浪者， 普贤大乐藏者所为， 愿内外密一切障碍寂灭！

大圆满法莲师解脱心髓中， 莲师寂静诛法遣除恶咒十万能胜。 持明虎衫洲。

【英语翻译】
Those who create obstacles, transform them onto those who break vows, enemies, and obstructors! Dispel them, assembly of heroes and heroines! Transform them, sisters who are not to be underestimated! Accomplish the entrusted activity of dispelling and transforming! Then, the suppression of the door boundaries is as follows: Hūṃ Hrīḥ! With the white iron hook, dispel the obstacles of the east! We beseech you to dispel the harm from the Gandharvas and others! With the yellow lasso, dispel the obstacles of the south! We beseech you to dispel the harm from Yama and others! (The following repetitions are replaced with ༴) With the red iron chain, dispel the obstacles of the west! We beseech you to dispel the harm from the Naga lords and others! ༴ With the green bell, dispel the obstacles of the north! We beseech you to dispel the harm from the Yakshas and others! ༴ The stabilizing goddess, dispel the obstacles of the southeast! We beseech you to dispel the harm from the fire god and others! ༴ The Mamo messenger, dispel the obstacles of the southwest! We beseech you to dispel the harm from the Rakshasas and others! ༴ The Rakshasi destroyer, dispel the obstacles of the northwest! We beseech you to dispel the harm from the wind god and others! ༴ The Yaksha with fangs, dispel the obstacles of the northeast! We beseech you to dispel the obstacles from Vinayaka and other obstructors! Kye! Those who protect the outer circle of Guru Padmasambhava, Mamo demonesses, oath-bound ones, come to this ocean! Please accept the offering of human flesh and blood! We offer the offering of samaya substances, nectar and alcohol! We offer the offering of the red Torma of flesh and blood! For us yogis and our entourage, We beseech you to dispel all outer and inner obstacles without exception! Thus, also perform the Garuda dispelling, Perform the Torma and Zor as usual, Hundreds of mantras, Bon, and Phurba cannot find an opening, Even if contending with a thousand black mantras, they cannot be subdued, The host of untimely deaths will be dispelled, Whatever is prayed for will undoubtedly be accomplished, Samaya! Gya Gya Gya! Written purely for the benefit of future sentient beings, May it meet with one who has the karma of the tiger skin! Samaya! Gya Gya Gya! Athi! Agathi! Gya Gya Gya! From the eastern treasure crystal cave of the palace, From the rays of compassion of Guru Padmasambhava, Well manifested, taken out by Rigdzin Taksham Lingpa, Written down by the wandering one who is free from bias, Kunsang Dechen Nyingpo, May all outer, inner, and secret obstacles be pacified!

From the Great Perfection Command Transmission, the Heart Essence of Padma Yongdrol, The Peaceful Dispelling of Guru, the Hundred Thousand Subduers of Black Magic. Rigdzin Taksham Lingpa.

============================================================

